Hatályos állapot
Közlönyállapot
2012.06.28. - 2012.06.30.
2012.07.01. - 2012.07.01.
2012.07.02. - 2012.07.02.
2012.07.03. - 2012.12.31.
2013.01.01. - 2013.01.01.
2013.01.02. - 2013.07.31.
2013.08.01. - 2014.12.31.
2015.01.01. - 2015.01.01.
2015.01.02. -
Hatályos állapot
KÉRDEZEK
Kérdése van a jogszabállyal kapcsolatban?
Tegye fel szakértőinknek most!
Kérjük, a regisztráció során adja meg telefonszámát, hogy tanácsadóink konzultáció céljából visszahívhassák Önt.

2012. évi LXXXVI. törvény

a munka törvénykönyvéről szóló 2012. évi I. törvény hatálybalépésével összefüggő átmeneti rendelkezésekről és törvénymódosításokról

ELSŐ RÉSZ
ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK

1. §
(1) E törvénynek más jogszabályban alkalmazandó rövid megjelölése: Mth.
(2) Ahol törvény - szerkezeti egység, valamint a törvény kihirdetése évének megjelölése nélkül -
a) a munka törvénykönyvét,
b) a Munka Törvénykönyvét vagy
c) a munka törvénykönyvéről szóló törvényt
említi, azon 2012. december 31-ig a Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvényt és a munka törvénykönyvéről szóló 2012. évi I. törvényt is érteni kell.
2. §
(1) A munka törvénykönyvéről szóló 2012. évi I. törvényt (a továbbiakban: Mt.) - e törvény eltérő rendelkezése hiányában - a hatálybalépésekor fennálló jogviszonyokra is alkalmazni kell.
(2) Az egyoldalú jognyilatkozatra a közlésekor hatályos rendelkezéseket kell alkalmazni.
(3) A (2) bekezdéstől eltérően az Mt. 16-17. §-át az Mt. hatálybalépését megelőzően közölt kötelezettségvállalásra és munkáltatói szabályzatra is alkalmazni kell.
(4) Ha a munkavállaló munkaviszonya a Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvény hatálybalépése előtt áthelyezéssel keletkezett, korábbi munkaviszonyát, amíg munkaviszonya nem szűnik meg - a végkielégítésre vonatkozó szabályokat kivéve -, úgy kell tekinteni, mintha azt jelenlegi munkáltatójánál töltötte volna el.
3. §
(1) Az Mt. 38. § (2) bekezdését abban az esetben kell alkalmazni, ha a gazdasági egység átvételére 2012. július 15. napját követően kerül sor.
(2) Az Mt. 40. §-át abban az esetben kell alkalmazni, ha a gazdasági egység átvételére az Mt. hatálybalépését követően került sor.
(3) Az Mt. 282. § (2) bekezdését a gazdasági egység 2012. június 30-át követő átvétele esetén kell alkalmazni.
4. §
(1) Ha a felek az Mt. hatálybalépését megelőzően kötött munkaszerződésben munkahely megjelölése nélkül változó munkavégzési helyet határoztak meg, munkahelynek az Mt. 45. § (3) bekezdése szerinti munkahelyet kell tekinteni.
(2) A próbaidő csak az Mt. hatálybalépését követően kötött munkaszerződés esetén hosszabbítható meg.
(3) Az Mt. 49. § (2) bekezdése csak az Mt. hatálybalépését követően kötött munkaszerződés esetén alkalmazható.
5. §   Az Mt. hatálybalépését megelőzően megkezdett tanulmányokra a tanulmányok befejezéséig, de legfeljebb a jogszabály vagy az oktatási intézmény által előírt képzési idő tartamára a Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvény 2012. június 30. napján hatályos 115. §-a az irányadó.
6. §
(1) A hátrányos jogkövetkezmények alkalmazására a munkavállaló kötelezettségszegésének időpontjában hatályos rendelkezések az irányadók.
(2) A kötelezettségszegés időpontja, ha a kötelezettségszegés jogellenes állapot fenntartásával valósul meg, a jogellenes állapot megszűnésének napja.
7. §
(1) A munkaviszony megszűnésének feltételeire és jogkövetkezményeire a megszűnéskor hatályos rendelkezések az irányadók.
(2) A munkaviszony megszüntetésére vonatkozó jognyilatkozat feltételeire és jogkövetkezményeire a jognyilatkozat közlésekor hatályos rendelkezések az irányadók.
(3) Ahol kollektív szerződés vagy a felek megállapodása
a) rendes felmondást említ, azon felmondást,
b) rendkívüli felmondást említ, azon az Mt. 78. §-a szerinti azonnali hatályú felmondást
kell érteni.
(4) Az Mt. hatálybalépését megelőzően megkezdett, az Mt. 65. § (3) bekezdés e) pontja szerinti kezelés alatt álló munkavállalót a védelem a kezelés tartamára, de legfeljebb 2012. december 31. napjáig illeti meg.
(5) Az Mt. hatálybalépését megelőzően létesített munkaviszony esetén az Mt. 77. § (2) bekezdésének alkalmazásakor a sorkatonai szolgálat tartamát is figyelembe kell venni.
(6) Az Mt. 69. § (3) bekezdését az Mt. hatálybalépését követően kötött munkaszerződésre kell alkalmazni.
(7) Az Mt. 71-76. §-ában foglaltakat abban az esetben kell alkalmazni, ha az Mt. 72. § (2) bekezdése szerinti tájékoztatásra 2012. június 30. napját követően kerül sor.
8. §
(1) Az Mt. XI. fejezete rendelkezéseit - az Mt. 95. §-ában, 97. § (5) bekezdésében és 132. §-ában foglaltak kivételével - a 2012. június 30. napját követően kezdődött munkaidőkeret vagy közölt munkaidő-beosztás tekintetében kell alkalmazni.
(2) Az Mt. 109. § (1) bekezdése alapján a 2012. évben legfeljebb kétszázhuszonöt óra rendkívüli munkaidő rendelhető el.
(3) Az Mt. hatálybalépése előtt, a Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvény 117/C. §-a vagy 127/A. §-a alapján megkötött megállapodásra - annak megszűnéséig - a megállapodás megkötésekor hatályos szabályokat kell alkalmazni.
(4) Ha a felek a Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvény 117/C. §-a alapján kötött megállapodást annak lejárta előtt megszüntetik, az Mt. 95. § (1) bekezdését kell alkalmazni vagy megállapodhatnak, hogy a munkáltató az általános munkarend és a napi munkaidő alapulvételével meghatározott és a teljesített munkaidő különbözetét a 2012. július 31. napjáig elrendelt munkaidőkeret vagy elszámolási időszak során veszi figyelembe.
(5) Az Mt. hatályba lépését megelőzően igénybe vett fizetés nélküli szabadságra a Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvénynek a fizetés nélküli szabadság igénybevételekor hatályos szabályait kell alkalmazni.
(6) A Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvény 136. § (1) bekezdése szerinti, a gyermek ápolása, illetve gondozása céljára kapott fizetés nélküli szabadság első hat hónapjára járó szabadság 2012. december 31. napjáig váltható meg.
9. §
(1) Ahol kollektív szerződés vagy a felek megállapodása
a) személyi alapbért említ, azon alapbért,
b) átlagkeresetet említ, azon távolléti díjat
kell érteni.
(2) 2013. június 30. napjáig az Mt. 145. §-ának első alkalommal történő alkalmazásakor - változatlan feltételek melletti foglalkoztatás esetén -
a) az átalány összege nem lehet alacsonyabb a munkavállaló részére az utolsó tizenkét naptári hónapban kifizetett bérpótlék havi átlagánál,
b) az alapbér Mt. 145. § (1) bekezdése szerint történő meghatározása esetén, az alapbér nem lehet alacsonyabb a munkavállaló részére az utolsó tizenkét naptári hónapban kifizetett bérpótlék havi átlaga és a megállapítás időpontja szerinti alapbér együttes összegénél.
(3) A (2) bekezdés alkalmazásakor az Mt. 140-144. §-ában meghatározott bérpótlékot kell figyelembe venni.
(4) A (2) bekezdéstől eltérően, az Mt. 153. § (5) bekezdése szerint, a jogszabályban meghatározott elvárt béremelést teljesítő munkáltatónak az elvárt béremelés végrehajtásának időpontjától számított időszakban kifizetett bérpótlékok havi átlagát kell alapul vennie azzal, hogy ez az időszak nem lehet hat hónapnál rövidebb.
(5) Az Mt. 156. §-ának rendelkezéseit a 2012. június 30. napját követően kezdődött munkaidőkeret vagy közölt munkaidő-beosztás tekintetében kell alkalmazni.
10. §   A kártérítési felelősségre a károkozó magatartás (esemény), ha ennek időpontja nem állapítható meg, a kár bekövetkezésének időpontjában hatályos rendelkezések az irányadók.
11. §
(1) Az Mt. 205. § (1) bekezdését és (2) bekezdés a) pontját az Mt. hatálybalépését követően kötött kollektív szerződésre és munkaszerződésre kell alkalmazni.
(2) Az Mt. 214. § (2) bekezdését a 2011. december 1-jét megelőzően létesített határozatlan idejű munkaviszonyokban történő kikölcsönzés esetén is alkalmazni kell, azzal, hogy a kikölcsönzés kezdő időpontjának 2011. december 1-jét kell tekinteni.
12. §   A versenytilalmi megállapodásra és a tanulmányi szerződésre a megállapodás megkötésekor hatályos rendelkezések az irányadók.
13. §
(2) A 2012. július 1-jét megelőzően megválasztott üzemi tanács tagja megbízatásának megszűnése esetén, az új tag megválasztására az Mt. szabályai az irányadók, azzal, hogy a megbízatás tartama az üzemi tanács megszűnéséig tart.
(3) Az Mt. 260. § (3) bekezdése és 273. § (1) bekezdése szerinti munkáltatói intézkedésnek kell tekinteni 2012. december 31. napjáig a Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvény szerinti
a) kirendelést,
b) tizenöt munkanapot elérő kiküldetést,
c) más munkáltatónál történő foglalkoztatást [a Munka Törvénykönyvéről szóló 1992. évi XXII. törvény 150. § (1) bekezdés], valamint
d) az átirányítást, ha ez a munkavállaló más munkahelyre való beosztásával jár.
14. §
(2) Az Mt. 274. § (2) bekezdés alkalmazásakor 2012. december 31. napjáig a 2012. január 1-jei taglétszám az irányadó.
15. §
(1) A kollektív szerződés - ha a kollektív szerződést kötő szakszervezet vagy a szakszervezeti szövetség az Mt. 276. § (2)-(3) bekezdése alapján nem jogosult kollektív szerződés kötésére -2013. január 1. napján hatályát veszti. A szerződéskötési jogosultság tekintetében a 2012. január 1-jei taglétszám az irányadó.
(2) Az (1) bekezdést több szakszervezet által kötött kollektív szerződés esetén akkor kell alkalmazni, ha az Mt. 276. § (2) bekezdése alapján egyik szakszervezet sem jogosult kollektív szerződés kötésére.
16. §
(1) A munkajogi igény érvényesítésére irányuló eljárásra az Mt. rendelkezései az irányadók.
(2) Az igény érvényesítésével kapcsolatos határidőre az igény keletkezésekor hatályos rendelkezések az irányadók.
(3) A kollektív munkaügyi vita elbírálására a kezdeményezésének időpontjában hatályos rendelkezések az irányadók.
17. §   Ahol kollektív szerződés vagy a felek megállapodása közeli hozzátartozót említ, azon az Mt. 294. § (1) bekezdés b) pontja szerinti hozzátartozót kell érteni.
18. §   Az Mt. 295-297. §-át akkor kell alkalmazni, ha az Mt. 295. § (1) bekezdésében meghatározott megállapodást az Mt. hatálybalépését követően kötötték.
18/A. §
(1) Az Mt.-nek az egyes törvényeknek a távolléti díj számításával és a közpénzek szabályozásával összefüggő módosításáról szóló 2013. évi CIII. törvény (a továbbiakban: Módtv.) 8. § (1) bekezdésével megállapított 36. § (2) bekezdését a Módtv. hatálybalépésekor folyamatban lévő felszámolási eljárás alatt álló gazdálkodó szervezet tekintetében is alkalmazni kell, ha a felszámolási eljárásban a csődeljárásról és a felszámolási eljárásról szóló 1991. évi XLIX. törvény 52. §-a szerinti zárómérleg elkészítésére a Módtv. hatálybalépésekor még nem került sor.
(2) Az Mt. Módtv. 8. § (6) bekezdésével megállapított 121. § (1) bekezdését a Módtv. hatálybalépését követően született gyermek esetén kell alkalmazni. A szabadság akkor is jár, ha a gyermek halva születik vagy meghal.
(3) Az Mt. Módtv. 8. § (9) bekezdésével megállapított 124. §-át a Módtv. hatálybalépését követően kezdődő szabadság esetén kell alkalmazni.
(4) Az Mt. Módtv. 8. § (10) bekezdésével megállapított 126. § (4) bekezdésében foglaltakat a Módtv. hatálybalépését követően kezdődő betegszabadság esetén kell alkalmazni.
(5) Az Mt. Módtv. 8. § (19)-(23) bekezdésével megállapított 148-149. §-ában, a 150. § (3) és (5) bekezdésében, valamint a 151. §-ában foglaltakat a Módtv. hatálybalépését követően esedékessé váló távolléti díjra kell alkalmazni.
(6) Az Mt. Módtv. 8. § (28) bekezdésével megállapított 287. § (2) és (3) bekezdésében foglaltakat a Módtv. hatálybalépését követően közölt jognyilatkozatok tekintetében kell alkalmazni.
19. §
(1) A harmadik országbeli állampolgárok beutazásáról és tartózkodásáról szóló törvény szerinti tartózkodásra jogosító engedéllyel nem rendelkező harmadik országbeli állampolgár foglalkoztatása esetén, a fővállalkozó és valamennyi közbenső alvállalkozó az alvállalkozó munkáltatóval egyetemlegesen felel
a) a harmadik országbeli állampolgár elmaradt munkabérének és egyéb járandóságainak, valamint
b) ezek kifizetésének a harmadik országbeli állampolgár visszautazása szerinti országba történő megküldésével indokolt költségek megfizetéséért,
ha tudott vagy kellő gondosság mellett tudhatott volna arról, hogy a foglalkoztatásra ilyen engedély nélkül került sor.
(2) A megállapodás szerinti díjazás megállapításánál legalább a kötelező legkisebb munkabért kell figyelembe venni.
(3) Az (1) bekezdés alkalmazásában - az ellenkező bizonyításig - a foglalkoztatásra irányuló jogviszony fennállását legalább három hónap időtartamban vélelmezni kell.

MÁSODIK RÉSZ
MÓDOSÍTÓ RENDELKEZÉSEK

7. A közalkalmazottak jogállásáról szóló 1992. évi XXXIII. törvény módosítása

16. A légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény módosítása

24. Az igazságügyi alkalmazottak szolgálati jogviszonyáról szóló 1997. évi LXVIII. törvény módosítása

43. §
(22) Hatályát veszti az Iasz.

38. A pályakezdő fiatalok, az ötven év feletti munkanélküliek, valamint a gyermek gondozását, illetve a családtag ápolását követően munkát keresők foglalkoztatásának elősegítéséről, továbbá az ösztöndíjas foglalkoztatásról szóló 2004. évi CXXIII. törvény módosítása

49. Az ágazati párbeszéd bizottságokról és a középszintű szociális párbeszéd egyes kérdéseiről szóló 2009. évi LXXIV. törvény módosítása

54. A közfoglalkoztatásról és a közfoglalkoztatáshoz kapcsolódó, valamint egyéb törvények módosításáról szóló 2011. évi CVI. törvény módosítása

59. A bírák jogállásáról és javadalmazásáról szóló 2011. évi CLXII. törvény módosítása

60. A legfőbb ügyész, az ügyészek és más ügyészségi alkalmazottak jogállásáról és az ügyészi életpályáról szóló 2011. évi CLXIV. törvény módosítása

62. A nemzeti köznevelésről szóló 2011. évi CXC. törvény módosítása

82. §   A nemzeti köznevelésről szóló 2011. évi CXC. törvény 36. § (4) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(4) Ha a nevelési-oktatási intézményt a honvédelemért, valamint a rendvédelemért felelős miniszter tartja fenn,
a) a szakközépiskola és a szakiskola a 12-13. §-ban foglaltaktól eltérő számú évfolyammal működhet,
b) a pedagógiai programban sajátos honvédelmi, rendvédelmi szempontok érvényesíthetőek, katonai szabályok és a fegyveres szervek hivatásos állományú tagjainak szolgálati viszonyáról szóló törvény (a továbbiakban: Hszt.) szerinti szabályok és tevékenység írható elő,
c) az SZMSZ, házirend a pedagógusok, a nevelő-oktató munkát közvetlenül segítők és a tanulók számára a Magyar Honvédségben és a Hszt.-ben előírt viselkedési és megjelenési szabályokat, jogokat, kötelességeket, kiképzési tevékenységet írhat elő, továbbá ezek megsértése miatt fegyelmi eljárás kezdeményezhető,
d) a nevelő-oktató munka pedagógus munkakörben szolgálati viszonyban is ellátható,
e) a fenntartó pályáztatás és további eljárás nélkül is adhat intézményvezetői megbízást,
f) nem kell alkalmazni az osztály-, csoportlétszámokat meghatározó rendelkezéseket, a maximális létszámra vonatkozó rendelkezések kivételével,
g) a tanulói jogviszony és a kollégiumi tagsági viszony megszüntetésével kapcsolatosan - írásbeli megállapodásban - a törvény szabályaitól el lehet térni,
h) országos feladatot ellátó intézménynek minősül,
i) a 60. § (2) bekezdés b) pontja szerinti életkori határ a katonai szakképesítések esetén huszonnégy év.”

63. A közszolgálati tisztviselőkről szóló 2011. évi CXCIX. törvény módosítása

65. A munka törvénykönyvéről szóló 2012. évi I. törvény módosítása

85. §
(1) Az Mt. 46. § (1) bekezdés e) pontja a következő szöveggel lép hatályba:
(A munkáltató legkésőbb a munkaviszony kezdetétől számított tizenöt napon belül írásban tájékozatja a munkavállalót)
e) a szabadság mértékéről, számítási módjáról és kiadásának, valamint”
(2) Az Mt. 50. § (4) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(4) Kollektív szerződés rendelkezése alapján a próbaidő tartama legfeljebb hat hónap.”
(3) Az Mt. 53. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) Az (1) bekezdés szerinti foglalkoztatás tartama naptári évenként összesen a negyvennégy beosztás szerinti munkanapot vagy háromszázötvenkét órát nem haladhatja meg. Ezt arányosan kell alkalmazni, ha a munkaviszony évközben kezdődött, határozott időre vagy az általánostól eltérő teljes napi vagy részmunkaidőre jött létre. A munkaszerződéstől eltérő foglalkoztatás várható tartamáról a munkavállalót tájékoztatni kell.”
(4) Az Mt. 80. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) A munkaviszony felmondással történő megszüntetésekor legkésőbb az utolsó munkában töltött naptól, egyébként legkésőbb a munkaviszony megszűnésétől számított ötödik munkanapon a munkavállaló részére ki kell fizetni a munkabérét, egyéb járandóságait, valamint ki kell adni a munkaviszonyra vonatkozó szabályban és egyéb jogszabályokban előírt igazolásokat.”
(5) Az Mt. 85. § (1) és (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) A felek megállapodása vagy kollektív szerződés
a) a 63. § (1) bekezdésében,
b) a 64. §-ban,
c) a 82. § (1) bekezdésében
foglaltaktól nem térhet el.
(2) Kollektív szerződés
a) a 63. § (2)-(3) bekezdésében,
b) a 65-68. §-ban,
c) a 71-76. §-ban,
d) a 78. §-ban,
e) a 81. §-ban,
f) a 83. §-ban
foglaltaktól csak a munkavállaló javára térhet el.”
(6) Az Mt. 96. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) Kötetlen a munkarend, ha a munkáltató heti átlagban legalább a napi munkaidő fele beosztásának jogát - a munkakör sajátos jellegére, a munkavégzés önálló megszervezésére tekintettel - a munkavállaló számára írásban átengedi.”
(7) Az Mt. 99. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„99. § (1) A munkavállaló beosztás szerinti napi munkaideje - a részmunkaidőt kivéve - négy óránál rövidebb nem lehet.
(2) A munkavállaló beosztás szerinti
a) napi munkaideje legfeljebb tizenkét óra,
b) heti munkaideje legfeljebb negyvennyolc óra
lehet.
(3) A 92. § (2) bekezdése alapján foglalkoztatott munkavállaló esetén - a felek írásbeli megállapodása alapján - a munkavállaló beosztás szerinti
a) napi munkaideje legfeljebb huszonnégy óra,
b) heti munkaideje legfeljebb hetvenkét óra
lehet. A megállapodást a munkavállaló a naptári hónap utolsó napjára, munkaidő-keret elrendelése esetén a munkaidő-keret utolsó napjára tizenöt napos határidővel felmondhatja.
(4) A munkavállaló beosztás szerinti napi vagy heti munkaideje a (2)-(3) bekezdésben meghatározott tartamot legfeljebb egy órával meghaladhatja, ha a téli időszámítás kezdete a munkaidő-beosztás szerinti munkaidőre esik.
(5) A munkavállaló beosztás szerinti
a) napi munkaidejébe a 107. § a) pontban meghatározott,
b) heti munkaidejébe a 107. §-ban meghatározott
rendkívüli munkaidő tartamát be kell számítani.
(6) A munkavállaló beosztás szerinti napi munkaidejébe az ügyelet teljes tartamát be kell számítani, ha a munkavégzés tartama nem mérhető.
(7) Egyenlőtlen munkaidő-beosztás alkalmazása esetén a (2) bekezdés b) pontját és a (3) bekezdés b) pontját azzal az eltéréssel kell alkalmazni, hogy a beosztás szerinti heti munkaidő tartamát átlagban kell figyelembe venni.
(8) A 102. § (5) bekezdése szerint meghatározott munkarendet alkalmazó munkáltatónál - munkaidőkeret hiányában - a szombaton történő munkavégzéssel érintett naptári héten a (2) bekezdés b) pont és a (3) bekezdés b) pont nem irányadó.”
(8) Az Mt. 101. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) Vasárnapra rendes munkaidő
a) a rendeltetése folytán e napon is működő munkáltatónál vagy munkakörben,
b) az idényjellegű,
c) a megszakítás nélküli,
d) a több műszakos tevékenység keretében,
e) a készenléti jellegű munkakörben,
f) a kizárólag szombaton és vasárnap részmunkaidőben,
g) társadalmi közszükségletet kielégítő, vagy külföldre történő szolgáltatás nyújtásához - a szolgáltatás jellegéből eredően - e napon szükséges munkavégzés esetén,
h) külföldön történő munkavégzés során, valamint
i) a kereskedelemről szóló törvény hatálya alá tartozó, kereskedelmi tevékenységet, a kereskedelmet kiszolgáló szolgáltató, valamint kereskedelmi jellegű turisztikai szolgáltatási tevékenységet folytató munkáltatónál
foglalkoztatott munkavállaló számára osztható be.”
(9) Az Mt. 122. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) A munkáltató évente hét munkanap szabadságot - a munkaviszony első három hónapját kivéve - legfeljebb két részletben a munkavállaló kérésének megfelelő időpontban köteles kiadni. Ennek során a 121. § megfelelően irányadó. A munkavállalónak erre vonatkozó igényét legalább tizenöt nappal a szabadság kezdete előtt be kell jelentenie.”
(10) Az Mt. 126. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) Az (1) bekezdésben foglaltaktól eltérően nem jár betegszabadság a társadalombiztosítási szabályok szerinti üzemi baleset és foglalkozási betegség miatti keresőképtelenség, valamint a veszélyeztetett várandósság miatti keresőképtelenség tartamára.”
(11) Az Mt. 134. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„134. § (1) A munkáltató nyilvántartja
a) a rendes és a rendkívüli munkaidő,
b) a készenlét,
c) a szabadság
tartamát.
(2) A nyilvántartásból naprakészen megállapíthatónak kell lennie a teljesített rendes és rendkívüli munkaidő, valamint a készenlét kezdő és befejező időpontjának is.
(3) Az (1) bekezdés a) pont szerinti nyilvántartás - a (2) bekezdésben foglaltaktól eltérően - az írásban közölt munkaidő-beosztás hónap végén történő igazolásával és a változás naprakész feltüntetésével is vezethető.
(4) A munkáltató nyilvántartja
a) a 92. § (2) bekezdés,
b) a 99. (3) bekezdés,
c) a 135. § (4) bekezdés
szerinti megállapodásokat.”
(12) Az Mt. 135. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„135. § (1) A felek megállapodása vagy kollektív szerződés
a) a 122. § (5) bekezdésében,
b) a 127. § (1)-(2) és (4) bekezdésében,
c) a 134. §-ban
foglaltaktól nem térhet el.
(2) Kollektív szerződés
a) a 86-93. §-ban,
b) a 95. §-ban,
c) a 96. § (2)-(3) bekezdésében,
d) a 97. § (1) bekezdésében,
e) a 99. §-ban,
f) a 101-108. §-ban,
g) a 109. § (2) bekezdésében,
h) a 111. §-ban,
i) a 113-121. §-ban,
j) a 124-126. §-ban,
k) a 127. § (5) bekezdésében,
l) a 128-133. §-ban
foglaltaktól csak a munkavállaló javára térhet el.
(3) Kollektív szerződés rendelkezése alapján legfeljebb évi háromszáz óra rendkívüli munkaidő rendelhető el.
(4) A felek írásbeli megállapodása a 99. § (2) bekezdésében foglaltaktól, kollektív szerződés a 101-109. §-ban foglaltaktól
a) a polgári repülésben hajózó, légiutas-kísérő, repülőgépes műszaki, továbbá a légi utasok és járművek földi kiszolgálását végző, valamint a légi navigációs szolgáltatások biztosításában közreműködő vagy azt közvetlenül támogató,
b) a belföldi és nemzetközi közúti személyszállítás és árufuvarozás körében forgalmi utazó,
c) a közúti közlekedésben a menetrend szerinti helyi, valamint az ötven kilométert meg nem haladó útszakaszon végzett helyközi menetrend szerinti személyszállítást végző és a zavartalan közlekedést biztosító,
d) a vasúti személyszállítás, valamint a vasúti árufuvarozás körében utazó vagy a zavartalan közlekedést biztosító munkakörben,
e) a kikötőben
foglalkoztatott munkavállaló tekintetében eltérhet.
(5) A (4) bekezdés szerinti megállapodás feltétele, hogy
a) a beosztás szerinti munkaidő a 99. § (2) bekezdésben előírt tartamot legfeljebb tizenkét órával haladhatja meg,
b) a megállapodást a munkavállaló a naptári hónap utolsó napjára, munkaidőkeret elrendelése esetén a munkaidőkeret utolsó napjára tizenöt napos határidővel felmondhatja.
(6) Kollektív szerződés a (4) bekezdés szerint foglalkoztatott munkavállaló esetében osztott munkaidőt állapíthat meg.”
(13) Az Mt. 140. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) Vasárnap rendes munkaidőben történő munkavégzésre kötelezett, a 101. § (1) bekezdés d)-e) és i) pontban meghatározott munkavállalót ötven százalék bérpótlék illeti meg.”
(14) Az Mt. 141. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„141. § (1) A munkavállalónak, ha a beosztás szerinti napi munkaidő kezdetének időpontja rendszeresen változik, a tizennyolc és hat óra közötti időtartam alatt történő munkavégzés esetén harminc százalék bérpótlék (műszakpótlék) jár.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában a változást rendszeresnek kell tekinteni, ha havonta a beosztás szerinti napi munkaidő kezdetének időpontja a munkanapok legalább egyharmada esetében eltér, valamint a legkorábbi és a legkésőbbi kezdési időpont között legalább négy óra eltérés van.”
(15) Az Mt. 143. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) A munkavállalónak ötven százalék bérpótlék vagy - munkaviszonyra vonatkozó szabály vagy a felek megállapodása alapján - szabadidő jár
a) a munkaidő-beosztás szerinti napi munkaidőt meghaladóan elrendelt rendkívüli munkaidőben,
b) a munkaidőkereten vagy
c) az elszámolási időszakon felül
végzett munka esetén.”
(16) Az Mt. 153. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) Felhatalmazást kap a Kormány, hogy
a) a kötelező legkisebb munkabér és
b) a garantált bérminimum
összegét és hatályát - a Nemzeti Gazdasági és Társadalmi Tanácsban folytatott konzultációt követően - rendeletben állapítsa meg.”
(17) Az Mt. 158. § (1)-(2) bekezdése az alábbi szöveggel lép hatályba:
„(1) A munkabért készpénzben vagy a munkavállaló által meghatározott fizetési számlára utalással kell kifizetni.
(2) A munkabér fizetési számlára utalással történő kifizetése esetén, a munkáltatónak úgy kell eljárni, hogy a munkavállaló munkabérével a bérfizetési napon rendelkezhessen.”
(18) Az Mt. 158. § (3) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(3) A munkabér kifizetése - ide nem értve a nem magyarországi székhellyel vagy fiókteleppel rendelkező pénzforgalmi szolgáltatónál vezetett fizetési számlára történő átutalást - a munkavállaló részére költséget nem okozhat.”
(19) Az Mt. 159. § (4) bekezdés b) pontja a következő szöveggel lép hatályba:
[(4) A szabadság megkezdése előtti munkanapon ki kell fizetni]
b) az igénybe vett szabadság idejére járó munkabért.”
(20) Az Mt. 162. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„162. § A levonásmentes munkabérrel szemben beszámításnak helye nincs.”
(21) Az Mt. 192. § (4) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(4) A határozott idejű munkaviszony meghosszabbítása vagy a határozott idejű munkaviszony megszűnését követő hat hónapon belüli ismételt létesítése csak munkáltatói jogos érdek fennállása esetén lehetséges. A megállapodás nem irányulhat a munkavállaló jogos érdekének csorbítására.”
(22) Az Mt. 203. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„203. § (1) A munkaviszonyra
a) a 49. § (2) bekezdésében,
b) az 53. §-ban,
c) az 56. §-ban,
d) az 59. §-ban,
e) a 61. §-ban,
f) a 81. §-ban,
g) a 97. § (4) és (5) bekezdésében,
h) a 101. §-ban,
i) a 122-124. §-ban,
j) a 126-133. §-ban,
k) a 192. § (4) bekezdésében, valamint
l) a 208-211. §-ban
foglaltak nem alkalmazhatók.
(2) A munkaviszony megszűnésekor a 80. §-ban meghatározott igazolásokat nem kell kiadni.
(3) A napi munkaidő - munkaidőkeret vagy elszámolási időszak hiányában is - beosztható egyenlőtlenül.
(4) Nem kell alkalmazni a 134. §-ban és a 155. § (2) bekezdésében foglaltakat, ha a felek a minta-munkaszerződés alkalmazásával kötöttek egyszerűsített foglakoztatásra vagy alkalmi munkára irányuló munkaszerződést.”
(23) Az Mt. 205-206. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„205. § (1) Kollektív szerződés vagy a felek megállapodása
a) a felmondási idő 69. § (1)-(2) bekezdésében és (4)-(5) bekezdésében, valamint
b) a végkielégítés 77. §-ban
meghatározott szabályaitól nem térhet el.
(2) A köztulajdonban álló munkáltatóval fennálló munkaviszonyban
a) a 69. § (3) bekezdése nem alkalmazható,
b) a 86. § (3) bekezdésétől nem lehet eltérni.
(3) A köztulajdonban álló munkáltatóval fennálló munkaviszonyban az általános teljes napi munkaidőnél rövidebb teljes napi munkaidő - az egészségi ártalom vagy veszély kizárása érdekében történő megállapítást kivéve - nem írható elő.
206. § A XIX-XXI. fejezet rendelkezéseitől eltérni nem lehet.”
(24) Az Mt. 208. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) Munkaszerződés a vezetőre vonatkozó rendelkezések alkalmazását írhatja elő, ha a munkavállaló a munkáltató működése szempontjából kiemelkedő jelentőségű vagy fokozottan bizalmi jellegű munkakört tölt be és alapbére eléri a kötelező legkisebb munkabér [153. § (1) bekezdés a) pont] hétszeresét.”
(25) Az Mt. 215. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) Kölcsönbeadó lehet
a) az az EGT-államban székhellyel rendelkező vállalkozás, amely a rá irányadó jog szerint munkaerő-kölcsönzést folytathat, vagy
b) az a belföldi székhelyű, a tagok korlátolt felelősségével működő gazdasági társaság vagy - a vele tagsági viszonyban nem álló munkavállaló vonatkozásában - szövetkezet,
amely megfelel az e törvényben vagy az egyéb jogszabályban foglalt feltételeknek és az állami foglalkoztatási szerv nyilvántartásba vette.”
(26) Az Mt. 216. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) Nem lehet a munkavállalót kölcsönözni
a) munkaviszonyra vonatkozó szabály által meghatározott esetben,
b) sztrájkban részt vevő munkavállaló helyettesítésére,
c) a 214. § (2) bekezdésében meghatározott tartamot meghaladóan.”
(27) Az Mt. 217. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) A kölcsönbeadó és a kölcsönvevő közötti megállapodás tartalmazza a kölcsönzés lényeges feltételeit, a munkáltatói jogkör gyakorlása megosztását. A munkaviszony megszüntetésének jogát kizárólag a kölcsönbeadó gyakorolhatja. A megállapodást írásba kell foglalni. Semmis a kölcsönbeadó és a kölcsönvevő között létrejött megállapodás, ha
a) a kölcsönbeadó vagy a kölcsönvevő tulajdonosa - részben vagy egészben - azonos,
b) a két munkáltató közül legalább az egyik valamely arányban tulajdonosa a másik munkáltatónak, vagy
c) a két munkáltató egy harmadik szervezethez kötődő tulajdonjogi viszonya alapján áll kapcsolatban egymással.”
(28) Az Mt. 219. § (3) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(3) A munkabér összegére, az egyéb juttatásokra az egyenlő bánásmód követelményére vonatkozó rendelkezéseket a kölcsönvevőnél történő foglalkoztatás száznyolcvannegyedik napjától kell alkalmazni arra a munkavállalóra, aki
a) a kölcsönbeadóval munkaerő-kölcsönzés céljából létesített határozatlan idejű munkaviszonyban áll és kölcsönvevőnél történő foglalkoztatás hiányában is díjazásban részesül,
b) a 2004. évi CXXIII. törvény 1. § (2) bekezdés 1. pontjában meghatározott munkaerőpiactól tartósan távollévő munkavállalónak minősül,
c) a helyi önkormányzat többségi tulajdonában lévő gazdasági társaságnál vagy közhasznú szervezetnél, vagy nyilvántartásba vett közhasznú szervezetnél munkaerő-kölcsönzés keretében végez munkát.”
(29) Az Mt. 220. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) A felmondási idő tizenöt nap.”
(30) Az Mt. 222. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„222. § (1) A felek megállapodása vagy kollektív szerződés
a) a 214-216. §-ban,
b) a 217. § (1) bekezdésében,
c) a 218. § (1)-(2) és (4) bekezdés a) és b) pontjában
foglaltaktól nem térhet el.
(2) Kollektív szerződés
a) a 218. § (3) bekezdésében,
b) a 220. § (2)-(3) bekezdésében,
c) a 219. § (2) bekezdés a) és b) pontjában
foglaltaktól csak a munkavállaló javára térhet el.
(3) Munkaerő-kölcsönzés esetén
a) a 69. § (1)-(2) és (4) bekezdésében,
b) a 193-195. §-ban,
c) a 198-200. §-ban,
d) a 212. §-ban
foglaltakat nem lehet alkalmazni.
(4) Munkaerő-kölcsönzés esetén a 71-76. § rendelkezéseit nem kell alkalmazni.
(5) Kölcsönzésre irányuló munkaviszony esetén a 77. § (2) bekezdését azzal az eltéréssel kell alkalmazni, hogy a végkielégítésre való jogosultság megállapításakor a munkaviszonynak az utolsó kikölcsönzés alatti tartamát kell figyelembe venni.”
(31) Az Mt. 227. § (1) bekezdés b) pontja a következő szöveggel lép hatályba:
(A felek megállapodása vagy kollektív szerződés)
b) a 224. § (1)-(2) bekezdésében, (3) bekezdés a) és b) pontjában, (4)-(5) bekezdésében,”
(foglaltaktól nem térhet el.)
(32) Az Mt. 227. § (3) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(3) E fejezet szerinti munkaviszonyra
a) a 115-133. §-ban,
b) a 192. § (2) és (4) bekezdésében
foglaltakat nem kell alkalmazni.”
(33) Az Mt. 229. § (1) bekezdés a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) A tanulmányi szerződésben a munkáltató vállalja, hogy a tanulmányok alatt támogatást nyújt, a munkavállaló pedig arra kötelezi magát, hogy a megállapodás szerinti tanulmányokat folytatja és a képzettség megszerzése után a támogatás mértékével arányos időn - de legfeljebb öt éven - keresztül munkaviszonyát felmondással nem szünteti meg. A munkaviszonyban töltött idő számításánál - eltérő megállapodás hiányában - a 115. § (2) bekezdése megfelelően irányadó.”
(34) Az Mt. 260. § (3) bekezdés a következő szöveggel lép hatályba:
„(3) Az üzemi tanács egyetértése szükséges az üzemi tanács elnöke munkaviszonyának a munkáltató által felmondással történő megszüntetéséhez vagy a munkáltató üzemi tanács elnökét érintő 53. § szerinti intézkedéséhez. A védelem az üzemi tanács elnökét megbízatásának idejére és annak megszűnését követő hat hónapra illeti meg, feltéve, ha a tisztségét legalább tizenkét hónapon át betöltötte.”
(35) Az Mt. 262. § (3) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(3) A munkáltató félévente tájékoztatja az üzemi tanácsot
a) a gazdasági helyzetét érintő kérdésekről,
b) a munkabérek változásáról, a bérkifizetéssel összefüggő likviditásról, a foglalkoztatás jellemzőiről, a munkaidő felhasználásáról, a munkafeltételek jellemzőiről,
c) a munkáltatónál foglalkoztatott munkavállalók számáról és munkakörük megnevezéséről.”
(36) Az Mt. 267. § (5) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(5) Az üzemi megállapodás
a) a 233. §-ban,
b) a 236. § (4) bekezdésében,
c) a 238-249. §-ban,
d) a 252-255. §-ban,
e) a 259. §-ban,
f) a 261. §-ban,
g) a 266-268. §-ban
foglaltaktól nem térhet el.”
(37) Az Mt. 273. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„273. § (1) A közvetlen felsőbb szakszervezeti szerv egyetértése szükséges - a (3) bekezdés szerint megjelölt - választott szakszervezeti tisztséget betöltő munkavállaló (a továbbiakban: tisztségviselő) munkaviszonyának a munkáltató által felmondással történő megszüntetéséhez, valamint a munkáltató tisztségviselőt érintő 53. § szerinti intézkedéséhez.
(2) Az (1) bekezdés szerinti védelem a tisztségviselőt megbízatásának idejére és annak megszűnését követő hat hónapra illeti meg, feltéve, ha a tisztségét legalább tizenkét hónapon át betöltötte.
(3) A szakszervezet a 236. § (2) bekezdésben foglaltak szerint önállónak minősülő telephelyen foglalkoztatott tisztségviselők közül, ha a munkavállalóknak a naptári év első napján a megelőző naptári évre számított átlagos statisztikai létszáma
a) az ötszáz főt nem haladja meg, egy főt,
b) az ötszáz főt meghaladja, de az ezer főt nem haladja meg, két főt,
c) az ezer főt meghaladja, de a kétezer főt nem haladja meg, három főt,
d) a kétezer főt meghaladja, de a négyezer főt nem haladja meg, négy főt,
e) a négyezer főt meghaladja, öt főt
jelölhet meg.
(4) A (3) bekezdésben megjelölt tisztségviselőn túlmenően az (1) bekezdésben meghatározott védelem illeti meg a munkáltatónál képviselettel rendelkező szakszervezet alapszabály szerinti legfelsőbb szerve által megjelölt egy tisztségviselőt.
(5) A szakszervezet akkor jogosult a (3)-(4) bekezdésben foglaltak szerint megjelölt tisztségviselő helyett másik tisztségviselőt megjelölni, ha a tisztségviselő munkaviszonya vagy szakszervezeti tisztsége megszűnt.
(6) A szakszervezet az (1) bekezdésben foglaltak szerinti munkáltatói intézkedéssel kapcsolatos álláspontját a munkáltató írásbeli tájékoztatásának átvételétől számított nyolc napon belül írásban közli. A tájékoztatásnak, ha a szakszervezet a tervezett intézkedéssel nem ért egyet, az egyet nem értés indokait tartalmaznia kell. Ha a szakszervezet véleményét a fenti határidőn belül nem közli, úgy kell tekinteni, hogy a tervezett intézkedéssel egyetért.”
(38) Az Mt. 274. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) A munkavállalót szakszervezeti érdek-képviseleti tevékenységének ellátása érdekében munkaidő-kedvezmény illeti meg, továbbá a 273. § (3)-(4) bekezdése szerint megjelölt munkavállaló mentesül munkavégzési kötelezettsége alól a munkáltatóval való konzultáció tartamára.”
(39) Az Mt. 276. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„276. § (1) Kollektív szerződést köthet
a) a munkáltató, a tagok felhatalmazása alapján a munkáltatói érdek-képviseleti szervezet, továbbá
b) a szakszervezet vagy szakszervezeti szövetség.
(2) A szakszervezet kollektív szerződés kötésére jogosult, ha a munkáltatónál munkaviszonyban álló tagjainak száma eléri
a) a munkáltatóval munkaviszonyban álló,
b) munkáltatói érdek-képviseleti szervezet által kötött kollektív szerződés esetében a kollektív szerződés hatálya alá tartozó
munkavállalók létszámának tíz százalékát.
(3) A szakszervezeti szövetség kollektív szerződés kötésére jogosult, ha a munkáltatónál képviselettel rendelkező legalább egy tagszervezete megfelel a (2) bekezdésben előírt feltételnek és tagszervezetei erre felhatalmazzák.
(4) A (2) bekezdés szerint kollektív szerződés kötésére jogosult szakszervezetek a kollektív szerződést együttesen köthetik meg.
(5) A munkáltató egy kollektív szerződést köthet. Ha a kollektív szerződést több munkáltató köti, akkor - e kollektív szerződés felhatalmazása alapján - a munkáltató rá kiterjedő hatállyal köthet kollektív szerződést. A több munkáltató által kötött kollektív szerződést a 277. § (4) bekezdés alkalmazásában tágabb hatályúnak kell tekinteni.
(6) A (2) bekezdés alkalmazásakor a munkavállalóknak a szerződéskötést megelőző félévre számított átlagos statisztikai létszámát kell alapul venni.
(7) A kollektív szerződés kötésére irányuló ajánlat tárgyalása nem utasítható vissza.
(8) Az a szakszervezet (szakszervezeti szövetség), amely a kollektív szerződés megkötését követően felel meg a (2) bekezdésben meghatározott feltételnek, jogosult a kollektív szerződés módosítását kezdeményezni, és a módosítással kapcsolatos tárgyaláson - tanácskozási joggal - részt venni.”
(40) Az Mt. 279. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„279. § (1) A kollektív szerződés hatálya kiterjed arra a munkáltatóra, amely
a) a kollektív szerződést kötötte, vagy
b) a kollektív szerződést kötő munkáltatói érdek-képviseleti szervezet tagja.
(2) A kollektív szerződésnek a felek kapcsolatát szabályozó rendelkezése hatálya a kollektív szerződést kötő felekre terjed ki.
(3) A kollektív szerződés munkaviszonyra vonatkozó rendelkezésének hatálya a munkáltatóval munkaviszonyban álló valamennyi munkavállalóra kiterjed.
(4) Több munkáltató által létesített munkaviszony esetén - eltérő megállapodás hiányában - a munkavállalóra a 195. § (2) bekezdése szerinti munkáltató által kötött kollektív szerződés hatálya terjed ki.
(5) A kollektív szerződés a kihirdetéssel lép hatályba.”
(41) Az Mt. 281. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„281. § (1) A munkáltató, a munkáltatói érdek-képviseleti szervezet vagy a szakszervezet (szakszervezeti szövetség) jogutód nélküli megszűnése esetén a kollektív szerződés hatályát veszti.
(2) Több munkáltató vagy több munkáltatói érdek-képviseleti szervezet által kötött kollektív szerződés esetén, a kollektív szerződés csak a jogutód nélkül megszűnt munkáltató vagy munkáltatói érdek-képviseleti szerv tekintetében veszti hatályát.
(3) Több szakszervezet által kötött kollektív szerződés esetén a kollektív szerződés csak valamennyi szakszervezet jogutód nélküli megszűnésével veszti hatályát.
(4) A kollektív szerződés hatályát veszti, ha a kollektív szerződést kötő szakszervezet (szakszervezeti szövetség) a 276. § (2)-(3) bekezdés alapján nem jogosult kollektív szerződés kötésére.
(5) A (4) bekezdést több szakszervezet által kötött kollektív szerződés esetén akkor kell alkalmazni, ha a 276. § (2) bekezdés alapján egyik szakszervezet sem jogosult kollektív szerződés kötésére.”
(42) Az Mt. 282. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) A munkáltató személyében bekövetkező változás esetén az átvevő munkáltató az átvétel időpontjában a munkaviszonyra kiterjedő hatályú kollektív szerződésben meghatározott munkafeltételeket az átvétel időpontját követő egy évig köteles fenntartani.”
(43) Az Mt. 285. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) A munkáltató - az (1) bekezdéstől eltérően - a munkavállalóval szemben a munkaviszonnyal összefüggő és a kötelező legkisebb munkabér [153. § (1) bekezdés a) pont] háromszorosának összegét meg nem haladó igényét fizetési felszólítással is érvényesítheti. A fizetési felszólítást írásba kell foglalni.”
(44) Az Mt. 294. § (1) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(1) E törvény alkalmazásában
a) fiatal munkavállaló: a tizennyolcadik életévét be nem töltött munkavállaló,
b) hozzátartozó: a házastárs, az egyeneságbeli rokon, a házastárs egyeneságbeli rokona, az örökbefogadott, mostoha és nevelt gyermek, az örökbefogadó, a mostoha és a nevelőszülő, a testvér, valamint az élettárs,
c) gyermek: a családok támogatására vonatkozó szabályok szerinti saját háztartásban nevelt vagy gondozott gyermek; fogyatékos gyermek: az a gyermek, akire tekintettel a családok támogatásáról szóló törvény szerinti magasabb összegű családi pótlék került megállapításra,
d) kötelező orvosi vizsgálat: az az orvosi vizsgálat, amelyen a munkavállalónak munkaviszonyra vonatkozó szabály előírása alapján részt kell vennie, ideértve a várandós állapotra tekintettel előírt orvosi vizsgálatot is,
e) munkavállalói képviselő: az üzemi tanács tagja, üzemi megbízott, a gazdasági társaság felügyelő bizottságának munkavállalói képviselője,
f) munkavégzésre irányuló jogviszony: a munkaviszony, a munkavégzési kötelezettséggel járó szövetkezeti tagsági viszony, a vállalkozási és megbízási szerződés, a gazdasági társaság vezető tisztségviselői vagy felügyelő bizottsági tagsági tevékenység ellátására irányuló jogviszony és az egyéni vállalkozás,
g) nyugdíjas munkavállaló, aki
ga) az öregségi nyugdíjkorhatárt betöltötte és az öregségi nyugdíjhoz szükséges szolgálati idővel rendelkezik (öregségi nyugdíjra való jogosultság),
gb) az öregségi nyugdíjkorhatár betöltése előtt öregségi nyugdíjban részesül,
gc) a Magyar Alkotóművészeti Közalapítvány által folyósított ellátásokról szóló kormányrendelet alapján folyósított öregségi, rokkantsági nyugdíjsegélyben (nyugdíjban) részesül,
gd) Magyarországon nyilvántartásba vett egyháztól egyházi, felekezeti nyugdíjban részesül,
ge) öregségi, munkaképtelenségi járadékban részesül,
gf) növelt összegű öregségi, munkaképtelenségi járadékban részesül, vagy
gg) rokkantsági ellátásban részesül,
h) szülő:
ha) a vér szerinti és az örökbefogadó szülő, továbbá az együttélő házastárs,
hb) az, aki a saját háztartásában élő gyermeket örökbe kívánja fogadni, és az erre irányuló eljárás már folyamatban van,
hc) a gyám,
hd) a nevelőszülő és a helyettes szülő,
i) gyermekét egyedül nevelő munkavállaló: aki gyermekét saját háztartásában neveli és hajadon, nőtlen, özvegy, elvált, házastársától külön él és nincs élettársa.”
(45) Az Mt. 295. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„295. § (1) Ha a külföldi munkáltató - harmadik személlyel kötött megállapodás alapján - a munkavállalót Magyarország területén olyan munkaviszonyban foglalkoztatja, amelyre a 3. § (2) bekezdése alapján e törvény hatálya nem terjed ki, a (4) bekezdésben foglalt kivétellel a munkaviszonyra
a) a leghosszabb munkaidő vagy a legrövidebb pihenőidő mértéke,
b) a fizetett éves szabadság legalacsonyabb mértéke,
c) a legalacsonyabb munkabér összege,
d) a munkaerő-kölcsönzésnek a 214-222. §-ban meghatározott feltételei,
e) a munkavédelmi feltételek,
f) a várandós vagy kisgyermekes nő, valamint a fiatal munkavállaló munkavállalási és foglalkoztatási feltételei, továbbá
g) az egyenlő bánásmód követelménye
tekintetében a magyar jog szabályait kell alkalmazni, ideértve a munkaviszonyra kiterjesztett hatályú kollektív szerződésben foglalt rendelkezéseiket is.
(2) Az (1) bekezdést alkalmazni kell abban az esetben is, ha a foglalkoztatásra a külföldi munkáltató vagy olyan munkáltató magyarországi telephelyén kerül sor, amely azonos cégcsoportba tartozik a külföldi munkáltatóval.
(3) Az (1) bekezdés c) pontjának alkalmazásában a legalacsonyabb munkabér fogalmán a 136-153. §-okban meghatározott díjazást kell érteni. Nem kell a legalacsonyabb munkabérbe beszámítani az önkéntes kölcsönös biztosító pénztárba teljesítendő befizetést, valamint a munkavállalónak nyújtott olyan díjazást, amely nem képezi a személyi jövedelemadó alapját.
(4) Az épületek építésére, javítására, fenntartására, átalakítására vagy elbontására vonatkozó építőmunkát, így különösen földkiemelést, földmunkát, tényleges építőmunkát, előre gyártott elemek össze- és szétszerelését, felszerelést vagy berendezést, átalakításokat, felújítást, javítást, szétszerelést, elbontást, karbantartást, fenntartást, festési és takarítási munkát végző munkáltatók esetében az e tevékenység keretében foglalkoztatott munkavállalóra - az (1) bekezdésben meghatározott feltételek tekintetében - az ágazatra vagy alágazatra kiterjedő hatályú kollektív szerződés rendelkezéseit kell alkalmazni.
(5) Az (1)-(4) bekezdés rendelkezéseit nem kell alkalmazni, ha az (1) bekezdésben meghatározott feltételek tekintetében a munkaviszonyra egyébként irányadó jog a munkavállalóra kedvezőbb.”
(46) Az Mt. 296. § (2) bekezdése a következő szöveggel lép hatályba:
„(2) A szerződés alapján az áru első összeszerelését vagy beszerelését végző, a szolgáltató által kiküldött munkavállalóra, a fizetett éves szabadság legalacsonyabb mértéke és a legalacsonyabb munkabér összege tekintetében nem kell alkalmazni a 295. § (1) bekezdés b)-c) pontban foglalt rendelkezéseket, ha a magyarországi munkavégzés időtartama nem haladja meg a nyolc napot, kivéve, ha a 295. § (4) bekezdésében meghatározott tevékenység végzésére kerül sor.”
(47) Az Mt. 298. §-a a következő szöveggel lép hatályba:
„298. § (1) E törvény - a (2) bekezdés szerinti kivétellel - 2012. július 1. napján lép hatályba.
(2) E törvény
a) 53. §-a,
b) 115-131. §-a,
c) 133. §-a,
d) 148-152. §-a
2013. január 1. napján lép hatályba.
(3) Az e törvényhez kapcsolódó módosító és átmeneti rendelkezésekről önálló törvény rendelkezik, amellyel összhangban kell e törvény rendelkezéseit alkalmazni.
(4) Törvény - ágazati, szakmai sajátosságokra tekintettel - e törvény rendelkezéseitől eltérhet.
(5) Felhatalmazást kap a Kormány, hogy a munkaerő-kölcsönzési tevékenység folytatásának, a kölcsönbeadó nyilvántartásba vételének feltételeit és részletes szabályait, valamint a közhasznú kölcsönzőkkel szemben támasztott feltételekre, a kölcsönzöttek részére nyújtandó szolgáltatásaikra, valamint az általuk létesített, munkavégzésre irányuló jogviszony egyes feltételeire vonatkozó szabályokat rendeletben állapítsa meg, és ennek során vagyoni biztosíték meglétét írja elő.
(6) Felhatalmazást kap a külpolitikáért felelős miniszter, hogy a törvény alapján rendeletben részletesen szabályozza a központi közigazgatási szerveknél foglalkoztatott tartós külszolgálatot teljesítő munkavállalók külföldi munkavégzésének sajátos szabályait, valamint alapellátmányának, illetve a központi közigazgatási szerveknél foglalkoztatott ideiglenes külföldi kiküldetésen lévő munkavállalók napidíjának összegét és azok kifizetésének szabályait.
(7) E törvény más jogszabályban alkalmazandó rövid megjelölése: Mt.”

HARMADIK RÉSZ
67. ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

87. §
(1) E törvény - a (2)-(4) bekezdésben foglalt kivétellel - 2012. július 1. napján lép hatályba.
(2) A 83. § (9) és (17) bekezdése 2012. július 2-án lép hatályba.
(3) A 26. § (19), (21) és (23) bekezdése, a 35. § (6) bekezdése, a 43. § (17) és (21) bekezdése, valamint (22) bekezdésének b) és c) pontja, az 57. § (3) bekezdése, a 74. § (7) bekezdése, a 79. § (4) bekezdése, (14) bekezdése és (18) bekezdése, a 80. § (9), (18) és (24) bekezdése, a 90. § (2)-(4) bekezdése 2013. január 1. napján lép hatályba.
(4) A 68. § (2) bekezdése 2015. január 1. napján lép hatályba.

68. Az Alaptörvény sarkalatosságra vonatkozó követelményének való megfelelés

88. §
(1) E törvény 73. §-a az Alaptörvény 43. cikk (4) bekezdése alapján sarkalatosnak minősül.
(2) E törvény 75. §-a az Alaptörvény 45. cikk (5) bekezdése alapján sarkalatosnak minősül.
(3) E törvény 78. §-a az Alaptörvény 25. cikk (7) bekezdése alapján sarkalatosnak minősül.
(4) E törvény 79. § (1)-(12) bekezdése, valamint (15) és (16) bekezdése, (17) bekezdés a)-c) pontja, továbbá (18) és (19) bekezdése az Alaptörvény 25. cikk (7) bekezdése és 26. cikk (1) és (2) bekezdése alapján sarkalatosnak minősül.
(5) E törvény 80. § (5)-(13) bekezdése, (19) és (20) bekezdése, (22) bekezdés a) és d) pontja, valamint (23) bekezdése az Alaptörvény 29. cikk (7) bekezdése alapján sarkalatosnak minősül.
89. §
(1) E törvény 19. § és 62. §-a az illegálisan tartózkodó harmadik országbeli állampolgárokat foglalkoztató munkáltatókkal szembeni szankciókra és intézkedésekre vonatkozó minimumszabályokról szóló, 2009. június 18-i 2009/52/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 8. cikkének való megfelelést szolgálja.
(2) E törvény 35. §-a a 3922/91/EGK tanácsi rendeletnek a kereskedelmi célú repülőgépes közlekedési szolgáltatásokra alkalmazandó közös műszaki követelmények és közigazgatási eljárások tekintetében történő módosításáról szóló, 2008. augusztus 20-i 859/2008/EK bizottsági rendelet végrehajtásához szükséges rendelkezéseket állapít meg.
(3) E törvény 48. §-a a víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény módosítása az Európai Parlament és a Tanács a munkaidő-szervezés egyes szempontjairól szóló 2003/88/EK irányelv 20. cikk (2) bekezdésének való megfelelést szolgálja.
(4) E törvény 79. § és 80. §-a a BUSINESSEUROPE, az UEAPME, a CEEP és az ESZSZ által a szülői szabadságról kötött felülvizsgált keretmegállapodás végrehajtásáról és a 96/34/EK hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. március 8-i 2010/18/EU tanácsi irányelvnek való megfelelést szolgálja.

1-3. MELLÉKLET A 2012. ÉVI LXXXVI. TÖRVÉNYHEZ

  • A jogszabály 2012. június 28-án jelent meg a Magyar Közlöny 79. számában.
  • hatályba lépett 2012. július 1-jén.
A bekezdés 2013. január 1-jén lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 1-jén lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2013. augusztus 1-jén lépett hatályba.A bekezdés 2013. augusztus 1-jén lépett hatályba.A bekezdés 2013. augusztus 1-jén lépett hatályba.A bekezdés 2013. augusztus 1-jén lépett hatályba.A bekezdés 2013. augusztus 1-jén lépett hatályba.A bekezdés 2013. augusztus 1-jén lépett hatályba.A bekezdés 2013. augusztus 1-jén lépett hatályba.A szakasz 2013. augusztus 1-jén lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2015. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2015. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2015. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2015. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 3-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 3-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 3-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve. 2013. január 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szakasz 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A bekezdés 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lett hatályon kívül helyezve.A szövegrész 2012. július 2-án lépett hatályba.